L'accessibilité dans la webdiffusion : des expériences inclusives pour tous

L'accessibilité numérique signifie que les sites Web, les applications, les appareils et les contenus en ligne sont conçus pour être utilisables par le plus grand nombre, y compris les personnes en situation de handicap.

« Selon les données les plus récentes de Statistique Canada, environ 27 % des personnes de 15 ans et plus, soit environ huit millions de Canadiens, ont déclaré un handicap en 2023, qu'il soit visuel, auditif, physique, cognitif ou autre. » Source : lactualite.com

L'accessibilité numérique est importante pour :

  • Permettre aux personnes en situation de handicap d’accéder aux services et à l'information. Par exemple, une personne non-voyante ou un malvoyante pourra participer à une webdiffusion s'il y a une description audio ou une transcription de texte disponible.
  • Se conformer aux lois sur l’accessibilité (LCA) en vigueur au Canada et au Québec. Tout manquement peut entraîner des sanctions.
  • Améliorer l’expérience utilisateur pour tous. Les bonnes pratiques comme le sous-titrage profitent à un large public.
  • Élargir votre audience et vos marchés en incluant les personnes en situation de handicap, soit près du quart de la population.

Bref, la conception d'un événement virtuel accessible devrait être une considération primordiale pour toute organisation.

 

« Saviez-vous que notre plateforme de webdiffusion, StudioCast, est conforme à la loi sur l'accessibilité? » 

 

Demandez une démo gratuite.

 


Réglementations sur l'accessibilité des sites Web

Plusieurs normes et lois régissent l'accessibilité des sites Web au Canada :

Normes internationales WCAG définies par le W3C : WCAG 2.0

Publiées en 2008 - définissent des critères de succès mesurables selon 4 principes :

  • Perceptible
  • Utilisable
  • Compréhensible
  • Robuste

Au Canada, la Loi canadienne sur l'accessibilité oblige les organismes sous réglementation fédérale à se conformer aux WCAG 2.0 niveau AA depuis juin 2021.

Au Québec, des exigences d'accessibilité similaires s'appliquent en vertu de la Loi assurant l'exercice des droits des personnes handicapées en vue de leur intégration scolaire, professionnelle et sociale.

Tous les sites Web du gouvernement du Québec et de ses fournisseurs doivent respecter les WCAG 2.0 niveau AA.

Ces lois ont des implications juridiques.

Une plainte en matière d'accessibilité contre votre organisation pourrait mener à des procédures onéreuses et à des sanctions.

Il est donc impératif de garantir l'accessibilité numérique.


Accessibilité des webdiffusions

Les webdiffusions en direct présentent des défis particuliers en matière d'accessibilité :

  • Contenu audio et vidéo : impossible à consulter pour les personnes non-voyantes ou malentendantes sans adaptations.
  • Nature éphémère du contenu qui disparaît après la diffusion, contrairement à une page Web permanente et à un archivage de la transmission. 
  • Interaction en temps réel qui requiert des adaptations instantanées comme le sous-titrage en direct.

Heureusement, il existe de nombreuses techniques pour rendre les webdiffusions accessibles aux personnes en situation de handicap, qui seront expliquées ici.

Assurez-vous d'offrir une combinaison de 2-3 adaptations complémentaires pour garantir une expérience la plus inclusive à tous les utilisateurs.

Sous-titrage en direct

Sous-titrage sur la plateforme StudioCast lors d'une webdiffusion de la Banque Nationale du Canada
Sous-titrage sur la plateforme StudioCast lors d'une webdiffusion de la Banque Nationale du Canada : fonctionnalité pour l'accessibilité
  • Le sous-titrage en direct affiche le texte de ce qui est dit à l'écran pendant la webdiffusion. Cette transcription en temps réel permet aux malentendants de suivre.
Logiciels disponibles :
  • StudioCast : plateforme de webdiffusion de PQM.net
  • PowerPoint : option de sous-titrage automatique intégrée qui utilise la reconnaissance vocale
  • Web Captioner : service de sous-titrage en temps réel par IA avec révision humaine en option ($)
  • AI-Media TV : plateforme payante de sous-titrage et de transcription automatique par IA
Conseils :
  • Parlez clairement et à un rythme modéré
  • Mettez en évidence les noms propres
  • Permettez aux utilisateurs de personnaliser la taille, la police et les couleurs du texte

Le sous-titrage en direct est vivement recommandé et procurera un bénéfice pour tous.

Bien sûr, StudioCast peut intégrer tout cela en option sans problème.

Demandez-nous comment nous pouvons vous aider!

Description audio

  • La description audio fournit une narration décrivant en détails le éléments visuels importants de la webdiffusion aux participants aveugles ou ayant une basse vision.
  • Elle est insérée durant les pauses dans le dialogue par un narrateur ou à l'aide d'un logiciel d'édition audio.
Ressources utiles :
Conseils :
  • Décrivez les éléments sans interprétation
  • Ne dépassez pas 2-3 phrases entre les dialogues
  • Utilisez un ton naturel et un débit modéré

Bien que plus complexe à produire, la description audio personnalise l'expérience pour les non-voyants.

Conception accessible des diapositives

Pour des diapositives de présentation accessibles :

  • Texte clair et facile à lire avec police sans empattements comme Arial ou Verdana, avec un minimum de 24 pt pour le texte courant.
  • Couleurs et contraste : contraste élevé des couleurs du texte et de l'arrière-plan. Évitez les combinaisons de couleurs rouge et vert.
  • Images et graphiques : incluez des descriptions textuelles détaillées pour chaque élément visuel.
  • Tableaux de données : utilisez des en-têtes de colonnes et de lignes, évitez les tableaux imbriqués.
  • Liens : évitez « Cliquez ici », mettez plûtot le texte explicite. 
    Exemple : au lieu de « Cliquez ici », écrivez « Suivez le lien pour lire l'article sur l'accessitilité »

Ces pratiques simples améleoreront la clarté et la compréhension pour tous.

Interprétation en langue des signes

Image représentant la fonctionnalité LSQ (langage des signes du Québec) Homme devant un écran bleu

  • Un interprète gestuel traduit votre contenu oral en langue des signes québécoise (LSQ) en temps réel dans une petite fenêtre vidéo. Cela fournit l’accès direct pour les personnes sourdes.
  • Vous pouvez trouver des interprètes certifiés sur ottiaq.org

L'interprétation LSQ donne un accès équivalent aux malentendants.

Transcription textuelle

  • Une transcription écrite complète de l'audio offre l'accessibilité aux personnes sourdes ou malentendantes qui ne connaissent pas la LSQ.
  • Des services de transcription automatique comme Simon Says, rev.com et temi.com sont également disponibles
  • L'option de transcription manuelle par des sténotypistes (ex. : uscript) permet une plus grande exactitude.
Conseils :
  • Fournissez le script à l'avance au service de transcription
  • Diffusez la transcription en simultané pendant la webdiffusion
  • Permettez la recherche dans la transcription pour faciliter la consultation

La transcription écrite est essentielle pour l'accessibilité des personnes sourdes.

Commandes tactiles et clavier

Rendre votre lecteur vidéo et votre contenu Web compatibles avec :

  • La navigation par tabulation à partir du clavier pour un accès complet sans souris.
  • Les raccourcis clavier pour contrôler la lecture (ex. espace pour pause), le volume, etc.
  • Les commandes vocales sur certains appareils pour les personnes avec incapacité motrice.

Ces options procurent plus d'autonomie aux personnes ayant un handicap physique.


Promouvoir l'accessibilité de votre webdiffusion

Plusieurs bonnes pratiques pour promouvoir l'accessibilité :

  • Annoncez visiblement les options d'accessibilité disponibles sur votre page d'inscription.
  • Affichez une politique d'accessibilité détaillant votre engagement.
  • Formez votre personnel pour répondre aux demandes d'accommodements.
  • Sollicitez proactivement les commentaires des utilisateurs pour vous améliorer.

La promotion de l'accessibilité améliore l'expérience des participants en situation de handicap.


Conclusion

En résumé, garantir l'accessibilité de vos webdiffusions présente des avantages considérables pour tous les participants potentiels.

Plusieurs techniques et solutions existent selon votre budget et votre audience cible.

Une approche multifacette combinant plusieurs options est idéale pour maximiser l'inclusion.

Les éléments clés à retenir sont :

  • Le sous-titrage pour malentendants
  • La description audio pour non-voyants
  • L'interprétation LSQ pour malentendants
  • La transcription texte pour les personnes ayant une perte auditive
  • La navigation au clavier et vocale pour les personnes ayant des handicaps moteurs

De plus, assurez-vous de :

  • Respecter les normes légales d'accessibilité
  • Promouvoir activement l'accessibilité auprès de votre audience
  • Recueillir les commentaires des utilisateurs pour vous améliorer

Bref, avec un peu de planification, vous pouvez rendre vos webdiffusions accessibles pour tous!